TURN Music Box

Custom Tune Music Box, Making & Inspiration

ค้างคาวกินกล้วย (Kangkaw Kin Kluay)

This is a very well known of Thai traditional music. The meaning of the name “Kangkaw Kin Kluay” in Thai language is “Bat Eat Banana” or “Bat Feeding on Banana”. But the originally name is “Ling Tok Krador Suer” which has a naughty connotation (means monkey playing with prick of tiger). Perhaps this is why mostly people willing to call it only “Ling Kub Suer” (means monkey and tiger) for short.

As I know, the tune “Ling Kub Suer” was composed in the Ayutthaya era (AD 1351-1761) in a part of “Phleng Ruang Khmer Yai” (The Great Khmer Suite). Including “Kangkaw Kin Kluay” which actually another tune in another part of the same song. Because of “Kangkaw Kin Kluay” upbeat melody is very similar to “Ling Kub Suer”. So it brings to misunderstanding, and the name “Ling Kub Suer” has been changed to “Kangkaw Kin Kluay” eventually.

For this music box, I tried to insert Thai’s percussion style into the line of the tune to present the joy of Thai traditional music.

เท่าที่ทราบ เพลง “ค้างคาวกินกล้วย” ที่คนทั่วไปรู้จักกันนั้น จริงๆ แล้วมีชื่อว่า เพลง “ลิงกับเสือ” (เดิมชื่อเพลง “ลิงถอกกระดอเสือ” แต่นิยมเลี่ยงมาเรียกสั้นๆ ว่าเพลง “ลิงกับเสือ”) เป็นเพลงเก่าที่ถูกแต่งขึ้นในสมัยอยุธยา โดยปรากฏเป็นส่วนหนึ่งใน “เพลงเรื่องเขมรใหญ่” ซึ่งในบทเพลงชุดดังกล่าวนั้น จะมีเพลง “ค้างคาวกินกล้วย” ซึ่งเป็นอีกเพลงหนึ่ง ที่มีท่วงทำนองคล้ายคลึงกันประกอบอยู่ด้วย ดังนั้นเมื่อมีการแยกเอามาบรรเลงต่อเนื่องกัน จึงอาจเป็นเหตุให้เกิดความเข้าใจผิดไปในภายหลัง ว่าบทเพลงทั้ง 2 เป็นเพลงเดียวกันในชื่อ “ค้างคาวกินกล้วย” และด้วยท่วงทำนองที่รวดเร็ว สนุกสนาน และโดดเด่น จึงอาจเป็นเหตุให้ทำนองเพลง “ลิงกับเสือ” กลายมาเป็นที่รู้จักในชื่อของเพลง “ค้างคาวกินกล้วย” ไปในที่สุด

สำหรับกล่องดนตรีเพลง “ค้างคาวกินกล้วย (ลิงกับเสือ)” ชิ้นนี้ ได้เรียบเรียงโดยแทรกแนวเสียงเครื่องเคาะจังหวะเพิ่มเติมลงไป เพื่อคงความสนุกสนานแบบไทยๆ เอาไว้ด้วย

%d bloggers like this: